Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh [大般若波羅蜜多經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 79 »»
Tải file RTF (7.405 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.58 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.66 MB)
Tpitaka V1.35, Normalized Version
T05n0220_p0442a01║
T05n0220_p0442a02║
T05n0220_p0442a03║ 大般若波羅蜜多經卷第七十九
T05n0220_p0442a04║
T05n0220_p0442a05║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T05n0220_p0442a06║ 初 分天帝品第二 十二 之 三
T05n0220_p0442a07║ 「復次,憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多
T05n0220_p0442a08║ 時,不應住 此是色,不應住 此是受、想、行、識。何
T05n0220_p0442a09║ 以 故?以 有所得為方便 故。 「憍尸迦!菩薩摩
T05n0220_p0442a10║ 訶薩行般若波羅蜜多時,不應住 此是眼處,
T05n0220_p0442a11║ 不應住 此是耳、鼻、舌、身、意處。何 以 故?以 有所
T05n0220_p0442a12║ 得為方便 故。 「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波
T05n0220_p0442a13║ 羅蜜多時,不應住 此是色處,不應住 此是聲、
T05n0220_p0442a14║ 香、味、觸、法處。何 以 故?以 有所得為方便 故。 「憍
T05n0220_p0442a15║ 尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,不應
T05n0220_p0442a16║ 住 此是眼界,不應住 此是色界、眼識界及眼
T05n0220_p0442a17║ 觸、眼觸為緣所生諸受。何 以 故?以 有所得為
T05n0220_p0442a18║ 方便 故。 「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜
T05n0220_p0442a19║ 多時,不應住 此是耳界,不應住 此是聲界、耳
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 600 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.405 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.147.103.159 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập